ubedead
Member
+0|6902
my favorite phrase is "busted hymen"
Ayumiz
J-10 whore
+103|6963|Singapore

Seven wrote:

There are actually 2 types of spoken Chinese, Mandarin and Cantonese (sp?). I'm actually curious to see which one it is. However, the written Chinese is the same.

Am I the only one who takes great joy in exclaiming "We've regained control, good work men!" in Arabic?

7
Well theres a lot of dialect for eg. cantonese teochew hokkien and hainanese.
Drunkaholic
Member
+4|6954

Mj.Blindfisch wrote:

Erkut.hv wrote:

Poombala!
Ok,I don't speak Arabic but I was very close...I don't care about typos,as long as you know that when you hear "Poombala!" a MEC-handgrenade is close to your position all is well....
You mean they say something when a grenade is near?!  Good Lord, why have I never heard any of this while playing BF2?!
Master*
Banned
+416|6724|United States
some of my translations


MEC

”Whooda-ya Moosehead!”
“I need a medic!”


“Cherry busted the hymen in maidon sai-yong”
"UAV online and transmitting"

”Haw-der”
“okay”

“Lekaveleka”
“You got it”

”Temataplar”
“Ten Four”

'Dont be a Coobala!'
“grenade!”


Chinese

"Pharshean deeyen ballbin!"
“enemy soldier spotted”

“Coy Coy Coy”
“fast fast fast”

“Kuai Kuai Kuai”
“Go Go Go”

“Gang DiaoTa!”
“Hit it”
[n00b]Tyler
Banned
+505|6824|Iceland
what fucking crybaby, just put it so evry1 speaks english, jeeze.
Ayumiz
J-10 whore
+103|6963|Singapore
I understand what they are saying lol, i am a chinese and i am used to the arabic.


For chinese Hit it means, Gan diao ta. Literally, it means, finish off the person. For GO, Go, GO in chinese, it means, Quick quick quick so the hanyu pinyin, kuai, kuai, kuai.

Last edited by Ayumiz (2006-10-12 15:39:33)

Master*
Banned
+416|6724|United States
instead of this

”Whooda-ya Moosehead!”
“I need a medic!”

i meant this

"ANAL moosehead"
"I need a medic"
liquix
Member
+51|6684|Peoples Republic of Portland
Just use the option for EO voice over. Besides, how pathetic of an excuse is it to say OMGZ I didn't kill u because I can't understant Arabic!
l41e
Member
+677|6878

Chinese "Enemy Infantry Spotted" = "Enemy Shaved Ice Spotted"
Chinese "Go, Go, Go" = "Kill Him"
VeNg3nCe^
¦Tactics Øver Principles¦
+314|6935|Antarctica
The arabic VOs is easy to understand.... I rarely look at the text messages when I'm playing MEC/China, and even on mods that have non-english speakers for that matter.
stryyker
bad touch
+1,682|6950|California

My HUD is in russian, so i really dont care
Fr0zenFoxFire
Member
+0|6637
i play too much... i tjhink i can recognize what they all mean.. lmfao
FrankieSpankie3388
Hockey Nut
+243|6760|Boston, MA
Ya, I changed my voices to be in english. I wish they'd have an accent though. Whenever I'm USMC and I hear jibberish coming from the other side of a fence, I'm assuming to run from a grenade, now I always just hear "Grenade!" so I assume it's a friendly nade that shouldn't be near me to begin with. However, I'll sacrifice those few deaths to become more of an efficient team player.
JaggedPanther
Member
+61|6704
I always thought when the chinnese ask for repairs it sounds like:


" THIS IS JODY, DON"T CRY!!!"


Listen for it next time....
Reciprocity
Member
+721|6810|the dank(super) side of Oregon
cherry bustin' hymen, baby.  yeah.
MajorHoulahan_MASH
Member
+31|6952
Oedie boe lakkeboe wachieda - thanks mate ; sukere ma yoghum botter, graag gedaan !

Last edited by MajorHoulahan_MASH (2006-10-13 05:19:52)

Abstinuous
Member
+33|6661
Yes all MEC are right translations with minor errors. i really enjoy it.

do u guys need arabic spelling in english letters? just give me the radio command u want
Todd_Angelo
Leukocyte
+336|6857|Warlord

Abstinuous wrote:

do u guys need arabic spelling in english letters? just give me the radio command u want
Serious? All of them would be nice!
E7IX3R
is drunk and crazy
+216|6918|UK
When you've played long enough, you understand what they mean anyway.

my favourite is the PLA saying of "follow me"
jkohlc
2142th Whore
+214|6756|Singapore
i hate it that when you drop vehicles as the PLA you get a english sentence with a stupid chinese accent
S3v3N
lolwut?
+685|6748|Montucky

.:XDR:.PureFodder wrote:

One of the MEC voice files sounds just like he's saying "Fodder", so I thought someone kept shouting at me using the in-game mic thing. Took me like two hours to figure that one out.....
I thought it was "Chowder" like New England Clam Chowder....
Retalliation[1337]
Robin Hood ---> "u got arrownd"
+51|6704|Belgium

Seven wrote:

There are actually 2 types of spoken Chinese, Mandarin and Cantonese (sp?). I'm actually curious to see which one it is. However, the written Chinese is the same.

Am I the only one who takes great joy in exclaiming "We've regained control, good work men!" in Arabic?

7
no ure not the only one
I love the "mumpkin"/negative too

Last edited by Retalliation[1337] (2006-10-13 10:21:17)

The_Jester
Member
+52|6721|Italy
Spetsnaz=best radio commands.

The "Attack here" and the "Sssssssssssssniper" ones are priceless.
iPoon.be
Internet Poon
+145|6759|Belgium

bluehavoc8686 wrote:

Unless you speak fluent chinese/arabic, you will always have to watch the messages and the map to be sure of important stuff.
By the time you hit First Sarg, you know the meaning by heart. Its still gibberish, but you learn to recognise it.
xombine
Member
+5|6780
MEC nade = "Poomboola!"

Board footer

Privacy Policy - © 2024 Jeff Minard