Live, by request (from Jameseyy anyway), a basic translation of some common, non-English Battlefield 2 phrases. This ought to help those people who would rather not use all English voices, and may help you (somehow).
I'll add some more as I remember and stuff. And if the stuff doesn't actually sound like what I typed, I put close approximations. Oh, and notice that there may not be many "Enemy (vehicle) spotted!" or PLA stuff. I admit, I'm a Karkand IO whore.
Middle Eastern Coalition
"Bajara kinultima atta!" = Enemy infantry spotted!
"Honor!" (or any variant of this containing the word) = Sniper!
"Shukran" = Thanks (McMinty for the spelling)
"Adhir al mousef!" = Someone needs some medicking!
"Sakhada hada vishien!" = Someone needs a medic, again (thanks to AWSMsniper)
"Imbalayuk!" = Move it!
"Haw-der" = Okay
"Leh, saieedee!" = No sir!
"Astej afectualaria una!" = Ammo, here! (It could be First Aid, I haven't played in a while)
"Son molestia alashnipov!" = The enemy has taken control, work harder soldiers!
"Goompoola!" = Frag out! (thanks to gene_pool)
"Bitsta-aki!" = Affirmative (said by MEC commander, thanks to aj0404)
"JIHAD" or "ALLAH AKBAR" = Run, bitch, your tank's about to be blown up! (thanks to Hurricane)
People's Liberation Army (forgive my bad Chinglish) Thanks to BL4CKL10N for the correct phonetic pronunciations.
"Kuai, kuai, kuai!" = Go go go!
"Shang che!" = Get in!
"Duo shie le!" = Thanks!
"Yi shen!" = Literally means "Doctor", a cry for a medic
"Wo dao xia lai le!" = Literally means "I'm nearly dead!", also a cry for a medic
Anything involving "jie-shing gay" = Hostile chopper spotted!
"No jian-qua" - No Sir (thanks to Jibbles)
"Mei men huo ban!" = No Sir (BL4CKL10N)
"Bu, zhang guan" = No Sir (Vub)
"Shing-jui" - Clear! (Jibbles, again)
"Tiao xia lai!" - Jump out! (I'm beginning to think Jibbles is a Wake Dragon Valley whore)
"Sah tah" (literally, "kill him") - Go, go, go (from teh k30dxedle)
Russian (Spetsnaz and Rebels)
Вражеский определенный резервуар - Enemy Tank Spotted (KILLSWITCH)
If anybody would like to post their additions, please do. I'll try to incorporate them into this one (with due credit, of course). And why don't we get some Russian into here to, eh?
I'll add some more as I remember and stuff. And if the stuff doesn't actually sound like what I typed, I put close approximations. Oh, and notice that there may not be many "Enemy (vehicle) spotted!" or PLA stuff. I admit, I'm a Karkand IO whore.
Middle Eastern Coalition
"Bajara kinultima atta!" = Enemy infantry spotted!
"Honor!" (or any variant of this containing the word) = Sniper!
"Shukran" = Thanks (McMinty for the spelling)
"Adhir al mousef!" = Someone needs some medicking!
"Sakhada hada vishien!" = Someone needs a medic, again (thanks to AWSMsniper)
"Imbalayuk!" = Move it!
"Haw-der" = Okay
"Leh, saieedee!" = No sir!
"Astej afectualaria una!" = Ammo, here! (It could be First Aid, I haven't played in a while)
"Son molestia alashnipov!" = The enemy has taken control, work harder soldiers!
"Goompoola!" = Frag out! (thanks to gene_pool)
"Bitsta-aki!" = Affirmative (said by MEC commander, thanks to aj0404)
"JIHAD" or "ALLAH AKBAR" = Run, bitch, your tank's about to be blown up! (thanks to Hurricane)
People's Liberation Army (forgive my bad Chinglish) Thanks to BL4CKL10N for the correct phonetic pronunciations.
"Kuai, kuai, kuai!" = Go go go!
"Shang che!" = Get in!
"Duo shie le!" = Thanks!
"Yi shen!" = Literally means "Doctor", a cry for a medic
"Wo dao xia lai le!" = Literally means "I'm nearly dead!", also a cry for a medic
Anything involving "jie-shing gay" = Hostile chopper spotted!
"No jian-qua" - No Sir (thanks to Jibbles)
"Mei men huo ban!" = No Sir (BL4CKL10N)
"Bu, zhang guan" = No Sir (Vub)
"Shing-jui" - Clear! (Jibbles, again)
"Tiao xia lai!" - Jump out! (I'm beginning to think Jibbles is a Wake Dragon Valley whore)
"Sah tah" (literally, "kill him") - Go, go, go (from teh k30dxedle)
Russian (Spetsnaz and Rebels)
Вражеский определенный резервуар - Enemy Tank Spotted (KILLSWITCH)
If anybody would like to post their additions, please do. I'll try to incorporate them into this one (with due credit, of course). And why don't we get some Russian into here to, eh?
Last edited by cowami (2007-04-22 08:10:25)