translate this:
we are still ashamed of frank rijkaards spitting attack against rudi voeller and therefore beg for pardon! )
we are still ashamed of frank rijkaards spitting attack against rudi voeller and therefore beg for pardon! )
Wij zijn nog steeds trots of Frank Rijkaards, spuug-rudi-vol-in-het-gezicht-actie, en zullen de Duitsers er altijd mee blijven tergen.we are still ashamed of frank rijkaards spitting attack against rudi voeller and therefore beg for pardon! yikes)
RonnY[NL] might want to watch his dogtags, before Alpha and Bernadictus decide to kidnap him.RonnY[NL] wrote:
bernadictus en alpha doen elkaar van achteren in de BF2s EU server
Last edited by kn0ckahh (2006-12-06 05:00:56)
Last edited by Kmarion (2006-12-06 08:43:14)
ZIJ MAAR ZEKER BElGIË BOVEN !!!!!!!Gillenator wrote:
Belg!!!
Die Kmarion is een vuile sletKmarion wrote:
Translate this please
"That Kmarion is a silly bitch."
El karma para el que traduce.
I tried an online translator and it said I was a dirty slet.[BAC]Gunfire wrote:
Die Kmarion is een vuile sletKmarion wrote:
Translate this please
"That Kmarion is a silly bitch."
El karma para el que traduce.
I second that. Kmarion is a big 'ol dirty dirty slut^*AlphA*^ wrote:
thats correctMarion wrote:
I tried an online translator and it said I was a dirty slet.[BAC]Gunfire wrote:
Die Kmarion is een vuile slet
You forgot cheapKing_County_Downy wrote:
I second that. Kmarion is a big 'ol dirty dirty slut^*AlphA*^ wrote:
thats correctMarion wrote:
I tried an online translator and it said I was a dirty slet.
jow iscoowl kom maar langs^*AlphA*^ wrote:
yo gast beter gaan we even een jonko roken en dan naar de hoerenkn0ckahh wrote:
the only dutch sentence you need is:
jow gast beter gaan we ef een jonko smoke en dan naar de hoeren
Last edited by RonnY[NL] (2006-12-06 13:29:51)
Maak een sneel boven de larynx, zodoende maak je de larynx eb esophagus los van de pharynx. De larynx en trachea worden naar beneden getrokken en de scalpel wordt gebruikt om de resterende organen van de borststreek los te maken van de ruggengraat.RonnY[NL] wrote:
translate this for me it what i do for homework, you will have my respect if you can translate this
A cut is them made above the larynx, detaching the larynx and esophagus from the pharynx. The larynx and trachea are then pulled downward, and the scalpel is used to free up the remainder of the chest organs from their attachment at the spine.
__________________________________________________________________________________________
to help you a little bit, its part of an autopsy, its just something i need to translate for english
larynx = strottenhoofdDoperwt. wrote:
Maak een sneel boven de larynx, zodoende maak je de larynx eb esophagus los van de pharynx. De larynx en trachea worden naar beneden getrokken en de scalpel wordt gebruikt om de resterende organen van de borststreek los te maken van de ruggengraat.RonnY[NL] wrote:
translate this for me it what i do for homework, you will have my respect if you can translate this
A cut is them made above the larynx, detaching the larynx and esophagus from the pharynx. The larynx and trachea are then pulled downward, and the scalpel is used to free up the remainder of the chest organs from their attachment at the spine.
__________________________________________________________________________________________
to help you a little bit, its part of an autopsy, its just something i need to translate for english
sorry ik kan geen latijn en spreek geen medische termen. Dit is het verste wat ik kwam
Last edited by Rosse_modest (2006-12-06 15:30:47)
helemaal mee eenskn0ckahh wrote:
the only dutch sentence you need is:
jow gast beter gaan we ef een jonko smoke en dan naar de hoeren
Last edited by [BAC]Gunfire (2006-12-07 04:55:33)
Auw....stop dat ding alsjeblieft niet in mijn reet zonder glijmiddel!Crypticfunk wrote:
Translate this please
Ouch....please do not insert that thing into my ass without lubrication!