Translated to thy Queens English : By Jove ! Your cardinal red roses have caught some spots of lice on their crown leaves, hurry up James and bring me the rose-scissors !
Dutch : Ik bik gik rollender bik kik , bik en bik !
Translated to thy Queens English : By Jove ! Your cardinal red roses have caught some spots of lice on their crown leaves, hurry up James and bring me the rose-scissors !
Translated to thy Queens English : By Jove ! Your cardinal red roses have caught some spots of lice on their crown leaves, hurry up James and bring me the rose-scissors !
Wait behind the line ..............................................................
Dutch:Jinto-sk wrote:
Hello my orange army of friends
could you please put the phonetic spelling to so we know how to pronounce these words as well.
Hallo mijn oranje leger van vrienden
kunnen jullie alsjeblieft de phonetische spelling vermelden opdat wij weten hoe wij deze woorden kunnen uitspreken.
PhonetiC:
Hallo mein oranje leegur van freunden
Könnst du bitte die phonetische spellung vermeldun opdat wai weeten how we these words aussprechen kónnen ?
How about,
Aussie! Aussie! Aussie!
Whats that in dutch?
Aussie! Aussie! Aussie!
Whats that in dutch?
~ Do you not know that in the service … one must always choose the lesser of two weevils?
Australiër !R3v4n wrote:
How about,
Aussie! Aussie! Aussie!
Whats that in dutch?
Kangeroe! Kangeroe! Kangeroe !
(pronounced as: Skippy ! )
some familiar dutch sayings:
De appel valt niet ver van de boom (the apple does not fall far from the tree)
Oost west, thuis best (home sweet home)
Die van nederland zijn gek. Wij Belgen maken betere frieten en beter bier
(Those from the netherlands are crazy, we belgians make better fries and better beer )
(Those from the netherlands are crazy, we belgians make better fries and better beer )
Maar onze patat en Heineken pils is nóg lekkerder !

Last edited by MajorHoulahan_MASH (2006-12-04 14:39:09)
Stella > Heineken
Belgische frieten > Nederlandse "patat"
Draai of keer het hoe je het wil, Belgische frieten en stella VDW (voor de win )
Maar de nederlanders zijn wel fijne mensen, dat mag gezegd worde. Alphie bijvoorbeeld, Alphie VDW!
Belgische frieten > Nederlandse "patat"
Draai of keer het hoe je het wil, Belgische frieten en stella VDW (voor de win )
Maar de nederlanders zijn wel fijne mensen, dat mag gezegd worde. Alphie bijvoorbeeld, Alphie VDW!
Last edited by De_Jappe (2006-12-04 14:38:32)
omg!
Skipy! Skipy! Skipy! ---- LOL
how about,
"Death From Above"
Skipy! Skipy! Skipy! ---- LOL
how about,
"Death From Above"
~ Do you not know that in the service … one must always choose the lesser of two weevils?
Thanks Alpha, and one more
"Suprise Buttsecks!!!!"
"Suprise Buttsecks!!!!"
~ Do you not know that in the service … one must always choose the lesser of two weevils?
Verrassings-gatsexR3v4n wrote:
Thanks Alpha, and one more
"Suprise Buttsecks!!!!"
One More:
LOAZ U IZ LEK DA FUNNIES BOI EVA - FROM xXx.xCUTIE4EVAx.
hehe
LOAZ U IZ LEK DA FUNNIES BOI EVA - FROM xXx.xCUTIE4EVAx.
hehe
~ Do you not know that in the service … one must always choose the lesser of two weevils?
lol
Halt!
Ze BAN!
Ze BAN!
Ze BAN!
Ze BAN!
Ze BAN!
Ze BAN!
Halt!
Ze BAN!
Ze BAN!
Ze BAN!
Ze BAN!
Ze BAN!
Ze BAN!
~ Do you not know that in the service … one must always choose the lesser of two weevils?
We need a learn Spanish with Spanish Amigios thread
~ Do you not know that in the service … one must always choose the lesser of two weevils?
LOAZ U IZ LEK DA FUNNIES BOI EVA - FROM xXx.xCUTIE4EVAx.
loaz backwards is zoal "wat hebben ze zoal" "what kind of stuff do they have"
U is dutch for You
Iz looks like is which is "is" in english too
Lek looks like Lijk which means dead body
Da is short for Dat which means that
funnies looks like no dutch word, but a lot like bunnies, dutch for bunnies is 'konijnen'
Boi looks like hoi which is "Hey" in english or BOY which is 'jongen' in dutch
Eva is a girls name
From is short for fromage which is french for cheese, "kaas in dutch"
xXx.x is kusKUSkusPuntKUS (kissKISSkisspointkiss)
CUTIE4EVAx. is schattigeVoorEvaKus
So it means: What kind of you is a dead body that bunnies boy Eva. From kisses CutieEva
Or in dutch: Welke soort van jou is een dood lijk dat konijnen jongen eva. Van kusjes Schattige Eva
(edit: typo)
loaz backwards is zoal "wat hebben ze zoal" "what kind of stuff do they have"
U is dutch for You
Iz looks like is which is "is" in english too
Lek looks like Lijk which means dead body
Da is short for Dat which means that
funnies looks like no dutch word, but a lot like bunnies, dutch for bunnies is 'konijnen'
Boi looks like hoi which is "Hey" in english or BOY which is 'jongen' in dutch
Eva is a girls name
From is short for fromage which is french for cheese, "kaas in dutch"
xXx.x is kusKUSkusPuntKUS (kissKISSkisspointkiss)
CUTIE4EVAx. is schattigeVoorEvaKus
So it means: What kind of you is a dead body that bunnies boy Eva. From kisses CutieEva
Or in dutch: Welke soort van jou is een dood lijk dat konijnen jongen eva. Van kusjes Schattige Eva
(edit: typo)
Last edited by De_Jappe (2006-12-04 14:55:25)
That's a lie dutch bier stinks.MajorHoulahan_MASH wrote:
Maar onze patat en Heineken pils is nóg lekkerder !
http://smileys.sur-la-toile.com/reposit … -biere.gif
Dat is een leugen. Nederlands bier smaakt smerig
haha! nice, atleast u didnt busta like Alpha, he just not Down wit itDe_Jappe wrote:
LOAZ U IZ LEK DA FUNNIES BOI EVA - FROM xXx.xCUTIE4EVAx.
loaz backwards is zoal "wat hebben ze zoal" "what kind of stuff do they have"
U is dutch for You
Iz looks like is which is "is" in english too
Lek looks like Lijk which means dead body
Da is short for Dat which means that
funnies looks like no dutch word, but a lot like bunnies, dutch for bunnies is 'konijnen'
Boi looks like hoi which is "Hey" in english or BOY which is 'jongen' in dutch
Eva is a girls name
From is short for fromage which is french for cheese, "kaas in dutch"
xXx.x is kusKUSkusPuntKUS (kissKISSkisspointkiss)
CUTIE4EVAx. is schattigeVoorEvaKus
So it means: What kind of you is a dead body that bunnies boy Eva. From kisses CutieEva
Or in dutch: Welke soort van jou is een dood lijk dat konijnen jongen eva. Van kusjes Schattige Eva
(edit: typo)
EDIT:
Whats this mean "nog een hele goede nacht en tot ziens"
Last edited by R3v4n (2006-12-04 15:01:13)
~ Do you not know that in the service … one must always choose the lesser of two weevils?
lol im addicted to GTA SA, the homie talk has got to me^*AlphA*^ wrote:
ohh you're on now. HIT ME ! (say something and I translate it ! you NIPPLE !
~ Do you not know that in the service … one must always choose the lesser of two weevils?